AKRA KÜLTÜR SANAT VE EDEBİYAT DERGİSİ YAYIN İLKELERİ
1. Akra Kültür Sanat ve Edebiyat Dergisi, uluslararası hakemli dergidir. Dört ayda bir yayımlanır. Yayımlandığı aylar OCAK, MAYIS ve EYLÜL aylarıdır. Yayımlanması istenen makaleler belirtilen yayın aylarından en geç iki ay önce dergimize gönderilmelidir.
Ör: Ocak ayında yayınlanması istenen bir makale
2. Derginin Türkçe kısa adı “AKRA DERGİ” İngilizce kısa adı ise “AKRA JOURNAL”dır.
3. Dergimizde yayımlanan yazıların her türlü (resim, şekil, grafik, düşünsel, ilmî, hukukî vb.) sorumluluğu yazarlarına aittir.
4. Dergimizde her türlü sosyal içerikli (tarih, edebiyat, felsefe, din, sanat vb.) yazılara yer verilir.
5. Dergimizdeki yazılar iki bölüm hâlinde yayımlanmaktadır:
a. Hakemli yazılar
b. Kültür, sanat ve edebiyat yazıları (Gerekli durumlarda kent dosyaları ve kitap tanıtım yazıları son bölüme eklenir.)
Yazı kurulundan geçen hakemsiz yazılar ve kitap tanıtımları hakemlere gönderilmez. Bu tür yazıları yayın kurulu değerlendirir.
6. Gönderilen yazılarda yazı sahibinin adı-soyadı, akademik unvanı, açık adresi, görev yaptığı kurum, çalıştığı kurumun telefon numarası, kendi cep telefon numarası ve elektronik posta adresleri bulunmalıdır.
7. Akra Kültür Sanat ve Edebiyat Dergisi’nde yabancı dillerde (İngilizce, Almanca, Fransızca... vb.) yazılmış makalelere de yer verilir. Bu tür makalelerde yazıldığı dilin öz’ü ve Türkçe öz’ü de bulunmalıdır.
8. Kültür Sanat ve Edebiyat yazıları bölümünde (2. bölümde) öz ve anahtar kelime şartı aranmaz.
9. Subjektif yönü ağır basan ve toplumumuzun millî ve manevi, insanlığın ahlaki ve törel değerlerini aşağılayıcı yazılar dergimizde yayımlanmaz.
10. Gönderilen yazılarda yazım birliğinin sağlanması amacıyla Türk Dil Kurumu Yazım Kılavuzu esas alınmalıdır, ayrıca jargondan ve gereksiz teknik dilden kaçınılmalıdır.
11. Yazılarda görülen yazım hatalarına yazı kurulu tarafından kısmen müdahale edilir ancak belirgin hataların düzeltilmesi durumunda yazarına gerekli bilgi verilir.
12. Hakemli olarak yayımlanması istenen yazılar, yayın kurulunca uygun görüldüğü takdirde iki hakeme gönderilir. İki hakemden olumlu rapor alan yazılar yayım listesine alınır. Raporların biri olumlu, biri olumsuz olursa yazı üçüncü hakeme gönderilir. Böyle hâllerde üçüncü hakemin vereceği rapora göre hareket edilir.
13. Hakemlere gönderilen yazıların, hakemler tarafından değerlendirme süresi on beş gündür. Gerekli hâllerde bu süre on beş gün daha uzatılabilir.
Hakem raporlarında gecikme olması veya hakemliğin kabul edilmemesi durumunda yeni hakem atanır ve on beş günlük süre yeniden işletilir.
14. Düzeltme raporu alan yazılar, raporla birlikte yazarına gönderilir. Rapor doğrultusunda hareket edilmediği takdirde yazılar değerlendirmeye alınmaz. Ancak, hakemler tarafından düzeltilmesi istenen yazılar, yazarlarınca düzeltildikten sonra hakemler düzeltilmiş hâlini tekrar görmek isterlerse hakemlere tekrar gönderilir ve hakemlerin vereceği rapor doğrultusunda hareket edilir.
15. Hakemli yazılara telif ücreti ödenmez ve yazarlardan da ücret talep edilmez.
16. Resimler sıra ile numaralandırılmalıdır. Gerekli görüldüğü takdirde resimlerin altına gerekli açıklamalar yapılmalıdır.
17. Akra Kültür Sanat ve Edebiyat Dergisi’nde bir yazarın bir yıl içinde ancak iki makalesi yayımlanabilir.
18. Dergimize gönderilen yazılar hiçbir yerde yayımlanmamış olmalıdır. Ancak bilimsel toplantılara sunulmuş bildiriler yayımlanmamış olmak kaydıyla dergimizde yayımlanabilir.
GÖNDERİLEN YAZILARDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR
1. Gönderilen yazılarda ORCID numarası bulunmalıdır.
2. DOI numarası dergi tarafından verilmektedir.
3. Gönderilen yazılarda (hangi dilde yazılırsa yazılsın) akademik dil kullanılmalıdır.
4. Bir sayfanın kullanım alanı 12X18 (dikeyine 18cm, yatayına 12cm) olduğundan gönderilen yazılar, resimler ve tablolar sayfaya göre ayarlanmalıdır.
5. Gönderilen yazılar 11 punto ve Times New Roman karakterinde, iki yana yaslanmış̧ olarak ve tek satır aralığında düzenlenmelidir.
6. Bölüm başlıkları ve alt başlıklar numaralandırılmalıdır. (1. Giriş, 2. Bölüm başlığı, 2.1. Alt başlık, gibi..).
7. Dipnotlar Times New Roman karakterli ve 9 punto olmalı, ya sayfa altında veya yazının sonunda sıra numarasına göre tek satır aralığında düzenlenmelidir.
8. Kaynakça, Times New Roman karakterli ve 9 punto olmalıdır.
9. Yazarın adı-soyadı ve akademik unvanı yazı başlığının altında yer almalı, çalıştığı kurumun adresi yıldız (*) karakterli dipnot olarak verilmelidir.
10. Yazıların sonunda yararlanılan kaynaklar “KAYNAKÇA” başlığı altında verilmelidir. Kaynakçada yazarın soy adı başa gelecek şekilde alfabetik sıraya göre verilmelidir.
11. Kaynakçada, sadece yazı içinde atıfta bulunan kaynaklar verilmelidir.
12. Kaynakçada gösterilen kitap dergi ve gazete isimleri italik; şiir ve makale isimleri ise tırnak içinde gösterilmelidir.
13. Kaynakçada internet kaynakları ayrı başlık altında verilmelidir.
14. Gönderilen makale hangi dilden yazılmışsa öz 100 kelimeden az, 400 kelimeden fazla olmamalıdır. (Çevirisi yapılan öz’ün kelime sayısı bu sayının dışındadır.)
15. Anahtar kelimeler dört kelimeden az, on kelimeden fazla olmamalıdır.
16. Yazılardaki benzerlik (intihal) oranı yüzde otuz beşten az olmalıdır.
17. Gönderilen yazılar yirmi beş (25) sayfayı geçmemelidir.
18. Yapılan alıntılar 40 (kırk) kelimeden fazla olursa alınan parça 10 punto olmalı ve satır başından ve satır sonundan 0.5 cm içeriden yazılmalıdır.
ALINTILAMA VE KAYNAK GÖSTERİLMESİ
A. PARANTEZ İÇİ SİSTEMİ İLE KAYNAK GÖSTERİLMESİ
(MLA -Modern Language Association )
MLA sisteminde gösterilen kaynaklar metin içinde kısa olarak verilir, dipnot olarak verilmez. Atıflar mümkün olduğunca cümlenin sonuna getirilmeli ve nokta, yapılan atıfın sonuna konmalıdır.
Örnekler:
I. Yapılan Alıntının İçinde Yazar Adının Geçmesi
Metin içinde yazarın adı geçtiği zaman sadece parantez içinde yıl ve sayfa numarası gösterilir.
Ör: Tanpınar; Cevdet Paşa, tarihten hukuka, gramerden ölçülere, mantıktan belâgata kadar büyük küçük bir yığın eserin sahibidir (2008: 161).
II. Yapılan Alıntıda Yazarın Referans Olarak Gösterilmesi
Cevdet Paşa, tarihten hukuka, gramerden ölçülere, mantıktan belâgata kadar büyük küçük bir yığın eserin sahibidir (Tanpınar, 2008: 161).
Kaynakçada, her iki durumda da yazarın soyadı, adı, eserin adı, basıldığı kurum, kaçıncı baskı olduğu ve basıldığı yer belirtilir.
Ör: Tanpınar, Ahmet Hamdi (2008); XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Yapı Kredi Yayınları, 4. bs. İstanbul.
III. Bir Yıl İçinde Birden Fazla Baskısı Yapılan
Eserlerden Yapılan Alıntıların Kaynak Olarak Gösterilmesi
Ör: Eğer bir eserin bir yıl içinde birden fazla baskısı yapılmışsa ve bu baskılar aynı metin
içinde kaynak gösteriliyorsa (Tanpınar, 2008a:190), (Tanpınar 2008b: 250-251)....şeklinde gösterilmelidir.
IV. İki ve Üç Yazarlı Eserlerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
İki ve üç yazarı olan eserlerden yapılan alıntılarda, yazarların sırayla soyadları, eserin basım tarihi ve sayfa numarası belirtilir.
Ör: (Tosun – Yalvaç, 1975: 30).
Kaynakçada ise ilk yazarın soyadı ve adı, ikici (varsa üçüncü) yazarın adı ve soyadı, basım yılı, eserin adı, eseri basan kurum, kaçıncı baskı olduğu ve basım yeri belirtilir.
Ör: Tosun, Mebrure -Kadriye Yalvaç (1975); Sümer, Babil, Assur, Kanunları ve Ammi-Şaduqa Fermanı, Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1. bs. Ankara.
V. Üçten Fazla Yazarlı Eserlerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Ör: Metin içinde, (Pekolcay, Eraydın, Tahralı, Uzun, Subaşı 1981: 84).
Metin içinde birden fazla kullanılırsa, (Pekolcay vd. 1981: 100) şeklinde kullanılır.
Ör: Kaynakçada; Pekolcay, Necla-Selçuk Eraydın -Mustafa Tahralı - Mustafa Uzun- M. Hüsrev Subaşı (1981); İslâmî Türk Edebiyatı, Dergâh Yayınlar, 1. bs. İstanbul.
VI. Kurumsal Metinlerin Kaynak Olarak Gösterilmesi
Ör: Metin içinde, (Türkiye Seyahat Acenteleri Birliği, 2009: 17-20).
Ör: Kaynakçada; Türkiye Seyahat Acenteleri Birliği, (2009; 17-20), Sekiz Bin Beş Yüz Yıllık Öykü: İstanbul, Türsab Yayınları, 1. bs. İstanbul.
Metin içinde tekrarı hâlinde (TÜRSAB, 2009: 67-80) şeklinde gösterilir.
VII. Orijinal Kaynaktan Değil de Ondan
Yararlanan Kaynaktan Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Ör: Metin içinde, (Adıvar, 1982: 181; aktaran Berkes 2002: 67).
Ör: Kaynakçada; Berkes, Niyazi (2002); Türkiye’de Çağdaşlaşma, (haz. Ahmet Kuyaş), Yapı Kredi Yayınları, 16. bs. İstanbul.
VIII. Makalelerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Ör: Metin içinde, (Orhanoğlu, 2009: 73-104).
Ör: Kaynakçada; Orhanoğlu, Hayrettin; “Sezai Karakoç’un Şiirinde İmgeler”, Yeni Türk Edebiyatı Araştırmaları, Ocak-Haziran 2009, S. 1, İstanbul, s. 73-104.
IX. Ansiklopedilerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Ör: Metin içinde, (Uludağ, 1999: 540).
Ör: Kaynakçada; Uludağ, Süleyman (1999), TDV İslam Ansiklopedisi, c. 19, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Araştırmaları Merkezi, İstanbul.
X. Tezlerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Ör: Metin içinde, (Ünsal, 2000: 28).
Ör: Kaynakçada; Ünsal, Veli (2000), Eski Çağ’da İspir ve Çevresi, (Basılmamış doktora tezi) Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tarih Ana Bilim Dalı, Erzurum.
XI. Web Sayfasından Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Varsa yazarın soyadı, adı; yoksa yazı başlığı, web adresi, son güncelleme tarihi ve erişim tarihi belirtilir.
Ör: Yiğitbaş, Maksut- Sefa Çelikörs; Prof. Dr. M. Orhan Okay’ın Edebî Biyografisi ve Bibliyografyası, tyb.org.tr, SGT, (Son güncelleme tarihi): 29. 05. 2018, ET, (Erişim tarihi): 31. 12. 2018.
B. KLASİK DİPNOT SİSTEMİ İLE KAYNAK GÖSTERME
(CMS-Chıcago of Manuel Style)
I. Telif Kitaplardan Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Yararlanılan kaynaklar ve gerekli açıklama notları sayfa sonunda veya metnin sonunda toplu olarak veriliyorsa yazarın adı ve soyadı, eser adı, basıldığı kurum, kaçıncı baskı olduğu, basım yeri ve yılı, sayfa numarası şeklinde bir sıra izlenerek verilmelidir.
Ör: Abdurrahman Güzel; Dinî-Tasavvufî Türk Edebiyatı El Kitabı, Akçağ Yayınları, 4. bs., Ankara 2009, s. 101.
Kaynakçada ise bu sıra izlenmeli ancak kaynakçada soyadı, adından önce yazılmalı ve kaynakçada sayfa numarası verilmemelidir.
Ör: Güzel, Abdurrahman; Dinî-Tasavvufî Türk Edebiyatı El Kitabı, Akçağ Yayınları, 4. bs. Ankara 2009.
II. İki ve Üç Yazarlı Kitaplardan Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
İki ve üç yazarlı eserlerden yapılan alıntılar için dipnotlarda adı ve soyadı, kitap adı basıldığı kurum, kaçıncı baskı olduğu, basım yeri ve yılı, sayfa numarası şeklinde bir sıra izlenmelidir.
Ör: Mehmet Kaplan, İnci Enginün, Birol Emil; Yeni Türk Edebiyatı Antolojisi II, İÜEF Yayınları, İstanbul 1978, s. 384.
Kaynakçada ise aynı sıra izlenecek ancak ilk yazarın önce soyadı sonra adı yazılır. Sonraki yazarların ise önce adları sonra soyadları yazılmalı ve sayfa numarası gösterilmemeli.
Ör: Kaplan, Mehmet- İnci Enginün- Birol Emil; Yeni Türk Edebiyatı Antolojisi II, İÜEF Yayınları, İstanbul 1978.
III. Üçten Fazla Yazarlı Kitaplardan Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Üçten fazla yazarlı eserlerden yapılan alıntılarda, iki ve üç yazarlı kitaplardan yapılan alıntıların sırası izlenecek ancak sadece ilk yazarın adı ve soyadından sonra vd. yazılacaktır.
Ör: Soner Gündüzöz vd.; Kur’an’dan Öğütler, Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 3. bs. Ankara 2010, s. 232.
Kaynakçada aynı sıra izlenir ancak soyadı, adından önce yazılır ve sayfa numarası gösterilmez.
Ör: Gündüzöz, Soner, vd.; Kur’an’dan Öğütler, Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 3. bs. Ankara 2010.
NOT: vd’nin açılımı: ve devamı; ve diğerleri.
IV. Hazırlanan Kitaplardan Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Hazırlanan kitaplardan yapılan alıntılarda yazarın adı ve soyadı, eserin adı, (haz. Hazırlayanın adı-soyadı), yayımlayan kurum, kaçıncı baskı olduğu, yayım yeri, yayım tarihi ve sayfa numarası belirtilir.
Ör: Ahmet B. Ercilasun; Makaleler, (haz. Ekrem Arıkoğlu), Akçağ Yayınları, 2. bs. Ankara 2014, s. 588.
Kaynakçada aynı sıra izlenir ancak soyadı isimden önce yazılı ve sayfa numarası gösterilmez.
Ör: Ercilasun, Ahmet B.; Makaleler, (haz. Ekrem Arıkoğlu), Akçağ Yayınları, 2. bs. Ankara 2014.
V. Makalelerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Makalelerden yapılacak alıntılarda yazarın adı, soyadı, makalenin adı, makalenin
yayınlandığı eser, dergini yayınlandığı tarih, dergi sayısı, derginin basıldığı yer ve alıntının yapıldığı sayfa numarası belirtilir.
Ör: Hayrettin Orhanoğlu; Sezai Karakoç’un Şiirinde İmgeler, Yeni Türk Edebiyatı Araştırmaları, Ocak-Haziran 2009, S. 1, İstanbul, s. 75.
Eğer makalenin tamamından alıntı yapılıyorsa, makalenin başlangıç ve son sayfa numarası belirtilir.
Ör: Hayrettin Orhanoğlu; Sezai Karakoç’un Şiirinde İmgeler, Yeni Türk Edebiyatı Araştırmaları, Ocak-Haziran 2009, S. 1, İstanbul, s. 73-104.
Kaynakçada aynı sıra izlenir, sadece yazarın önce soyadı, sonra adı yazılır.
NOT: Dergi sayısı büyük (S), sayfa numarası ise küçük (s) harfi ile gösterilir.
VI. Ansiklopedilerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Ansiklopedilerden yapılan alıntılarda yazarın adı ve soyadı, yararlanılan maddenin adı, ansiklopedinin adı ve cilt sayısı, yayımlayan kurum, yayım yeri, yayım tarihi ve sayfa numarası gösterilir.
Ör: Ahmet Arı; Gönül, Türk Dünyası Kavramları ve Terimleri Ansiklopedik Sözlüğü, c. 3, Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı yayınları, Ankara 2004, s. 84-88.
Kaynakçada aynı sıra izlenir, sadece yazarın önce soyadı, sonra adı yazılır ve sayfa numarası belirtilmez.
Ör: Arı, Ahmet; Gönül, Türk Dünyası Kavramları ve Terimleri Ansiklopedik Sözlüğü, c. 3, Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı yayınları, Ankara 2004.
VII. Tezlerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Tezlerden alıntı yapıldığında yazarın adı ve soyadı, tezin adı, enstitünün adı, tezin türü, yayım yeri ve yılı, sayfa numarası belirtilir.
Ör: Veli Ünsal; Eski Çağ’da İspir ve Çevresi, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tarih Ana Bilim Dalı, Erzurum 2000, s. 28.
Kaynakça gösteriminde önce soyadı, sonra adı yazılır ve sayfa numarası gösterilmez.
Ör: Ünsal, Veli; Eski Çağ’da İspir ve Çevresi, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tarih Ana Bilim Dalı, Erzurum 2000.
VII. Kongre, Konferans ve Bildirilerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Kongre, konferans ve bildirilerden alıntı yapıldığı zaman yazarın, konuşmacının ve bildiriyi sunanın adı soyadı, etkinliğin adı, etkinliğin tarihi, yayımlayan, yayım yeri, yayım yılı, sayfa aralığı belirtilir.
Ör: Mehmet Özsait; İlk Çağ Tarihinde Trabzon ve Çevresi, Trabzon Tarihi Sempozyumu, 6-8 Haziran 1998, Trabzon Belediyesi Yayını, Trabzon 1999, s. 35-43.
Kaynakçada aynı sıra izlenir ancak yazarın önce soyadı, sonra adı yazılır. Sayfa numarası belirtilmez.
Ör: Özsait, Mehmet; İlk Çağ Tarihinde Trabzon ve Çevresi, Trabzon Tarihi Sempozyumu, 6-8 Haziran 1998, Trabzon Belediyesi Yayını, Trabzon 1999.
VIII. Yazarı Belirtilmeyen Eserlerden Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Yazarı belirtilmeyen eserlerden yapılan alıntılarda eserin adı, yayımlayan kurum, yayım yeri, yayım yılı ve sayfa numarası belirtilir.
Ör: Hatıralar, Vesikalar, Resimlerle Yakın Tarihimiz, Türkpetrol, İstanbul 1962-1963, s. 57-60.
Kaynakçada da aynı sıralama izlenir, sadece sayfa numarası belirtilmez.
IX. Web Sayfasından Yapılan Alıntıların Gösterilmesi
Varsa yazarın soyadı, adı, yoksa yazı başlığı, web adresi, son güncelleme tarihi ve erişim tarihi belirtilir.
Ör: Yiğitbaş, Maksut- Sefa Çelikörs; Prof. Dr. M. Orhan Okay’ın Edebî Biyografisi ve Bibliyografyası, tyb.org.tr, SGT (Son güncelleme tarihi): 29. 05. 2018, ET (Erişim tarihi): 31. 12. 2018.
X. Dipnotlarda Yapılacak Kısaltmaların Gösterilmesi
Dipnotta ikinci kez geçen kaynak için, araya başka kaynak girmişse yazarın adı ve soyadından sonra age. (adı geçen eser); agm., (adı geçen makale); agt., (adı geçen tez) gibi kısaltmalar kullanılır. Eğer araya başka kaynak girmemişse yazar soyadına gerek yoktur. Sadece age., agm., agt., kısaltmaları yapılır.
Metin içinde bir yazarın aynı eserinden birden fazla alıntı yapıldığında zaman dip notlarda şu şekilde gösterilmelidir:
a. Daha önce kaynak gösterildikten sonra: Ör: Halil İnalcık, age.
b. Araya başka kaynak girdiği zaman: Ör: İnalcık, age.
c. Araya başka kaynak girmediği zaman: Ör: age.
C. Kısaltmalar
Kısaltmalarda TDK Yazım Kılavuzu (2012) esas alınmalıdır.
Gelenekleşmiş olan (T.) Türkiye, (T.C.) Türkiye Cumhuriyeti kısaltmalarının dışında büyük harflerle yapılan kısaltmalarda nokta kullanılmaz.
Ör:
Adı geçen eser: age.
Adı geçen makale: agm.
Adı geçen tez: agt.
Adı geçen yayın: agy.
Bakınız: bk.
Baskı veya basım: bs.
Cilt: C.
Santimetre cm
Çeviren veya çevirenler: çev.
Dakika dk.
Derleyen drl.
Desimetre dm
1.Edebiyat / 2. Editör ed.
Hazırlayan veya hazırlayanlar: haz.
İsa’dan Önce: İÖ
İsa’dan Sonra: İS
Metre m
Milattan Önce: MÖ
Milattan Sonra: MS
Sayfa: s.
Sayı: S.
Tercüme eden veya edenler: trc.
Türkçe: T.
Türkiye Cumhuriyeti: T.C.
ve başkası, ve başkaları, ve benzeri,
ve benzerleri, ve bunun gibi: vb.
ve devamı, ve diğerleri: vd.
vesaire: vs.